mitybos tinklas

mitybos tinklas
mitybos tinklas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kelios tarpusavyje susijusios tam tikros ekosistemos mitybos grandinės. Kiekviena mitybos tinklo rūšis paparastai dalyvauja keliose mitybos grandinėse. atitikmenys: angl. food web vok. Nahrungsnetz, n rus. пищевая сеть, f; трофическая сеть, f

Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas. – Vilnius : Grunto valymo technologijos. . 2008.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Nahrungsnetz — mitybos tinklas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kelios tarpusavyje susijusios tam tikros ekosistemos mitybos grandinės. Kiekviena mitybos tinklo rūšis paparastai dalyvauja keliose mitybos grandinėse. atitikmenys: angl. food… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • food web — mitybos tinklas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kelios tarpusavyje susijusios tam tikros ekosistemos mitybos grandinės. Kiekviena mitybos tinklo rūšis paparastai dalyvauja keliose mitybos grandinėse. atitikmenys: angl. food… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • пищевая сеть — mitybos tinklas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kelios tarpusavyje susijusios tam tikros ekosistemos mitybos grandinės. Kiekviena mitybos tinklo rūšis paparastai dalyvauja keliose mitybos grandinėse. atitikmenys: angl. food… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • трофическая сеть — mitybos tinklas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kelios tarpusavyje susijusios tam tikros ekosistemos mitybos grandinės. Kiekviena mitybos tinklo rūšis paparastai dalyvauja keliose mitybos grandinėse. atitikmenys: angl. food… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • pastatyti — tr. K, Rtr, Š, KŽ; H157, H, R, MŽ, N, I, M, LL156, L 1. vertikaliai padėti, suteikti stovimą padėtį: Jis pastãtė kopėčias NdŽ. Stulpą pastatyti KI121. Kad jisai, rodos, galėtų, iš naujo liepą pakeltų, pastatytų ją ant seno kelmo V.Krėv. Pastatyk …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”